Datum objave: 14. prosinca 2024.
Kategorija: Nekategorizirano

Vita, vita, štampa naša gori gre!

obilježavanje Dana rječnika 16. listopada – objavljivanje učeničkog Malog rječnika razgovornoga jezika i predavanje sveučilišne profesorice Slavice Vrsaljko

Vita, vita, štampa naša gori gre!  zapisao je Žakan  (đakon) Juri još 1482. godine na posljednjoj stranici Misala krbavskog kneza Mislava pisanoga mnogo ranije – 1368. godine, a koji se čuva u Nacionalnoj knjižnici u Beču. Žakan Juri iskazuje svoj ushit skorim tiskom prve hrvatske inkunabule (tiskane knjige), tiskane na glagoljici i na hrvatskomu jeziku.

A kako izgleda prvi učenički Mali rječnik razgovornoga jezika i kakvim se jezikom i izrazima služe mladi u školi, na ulici i u svojim obiteljima, mogli su saznati okupljeni u školskoj knjižnici 28. listopada 2024. Naime, tada je predstavljen rječnik koji su sastavili učenice i učenici prvih razreda (2021./2022. 1. A i 1. B te 2023./2024. 1. A). Rječnik je nastao kao projektni zadatak za koji je trebalo prikupiti najmanje deset natuknica (lema) koje koriste u međusobnoj komunikaciji, ali i u svojim obiteljima. Rječnik je vrlo raznolik kao što je raznolika i jezična slika hrvatskog jezika.

Kratki pregled

1. Uvodna riječ 2. Rječnik 3. Završni osvrt

Srednja škola Lovre Montija Sastavili učenike i učenice prvih razreda 2021. – 2023.

Prava jezična poslastica uslijedila je nakon kratkog predstavljanja rječnika. Izvrsno predavanje Anglizmi u svakodnevnome govoru mladih održala je Slavica Vrsaljko, izvanredna profesorica na Odjelu za izobrazbu učitelja i odgojitelja Sveučilišta u Zadru i autorica knjige O značajkama razgovornoga stila hrvatskoga jezika.

Profesorica je na zanimljiv način upoznala učenice i učenike sa značajkama razgovornoga stila i s anglizmima (riječima iz engleskoga jezika) u svakodnevnom govoru, a mogli su i sami sudjelovati u prepoznavanju anglizama u vlastitom govoru. Moglo se mnogo toga korisnoga čuti o kulturi govorenja i pisanja, a najvažnija poruka predavanja bila bi da se ne boje govoriti i da pritom vode računa o govornom kontekstu. Kojim jezikom govorimo i pišemo uvelike ovisi o kakvoj je komunikacijskoj situaciji riječ (je li riječ o službenoj ili neslužbenoj situaciji). Nadamo se ponovnom susretu s profesoricom Vrsaljko.

Ako vas zanima kako izgleda prvi rječnik razgovornoga jezika, možete ga pregledati na kraju ove objave. Također, ako želite saznati više o značajkama razgovornoga stila hrvatskoga jezika, možete posuditi knjigu u našoj školskoj knjižnici.

Izvor: Nada Jakovčević

Fotografije: Jasminka Vujević i Nada Jakovčević

Pročitajte još

Protokol o ulasku i izlasku iz škole

1. Uvod Protokol o kontroli ulaska i izlaska u školskim ustanovama 1. Uvod Ovaj protokol izrađen je s ciljem osiguravanja veće sigurnosti u školskim ustanovama, odnosno osnovnim školama, srednjim školama i učeničkim domovima (u daljnjem tekstu: školska ustanova),...

Skip to content